Difficulty
My difficulties with Mildred Plew Merryman´s poem began with its titling. The way it is presented (especially in a book surrounded by poetry that is not exclusively Mildred´s) made it seem as though it was genuinely observed at an Indian Grave. The first warning signs to otherwise actually came before I did any research. The usage of ¨Indian¨ along with ¨Seminole¨ seemed counter intuitive; why use two separate identifications – each broad – in such close context. If self Identified, I imagine the people the poem aims to imitate would more accurately label themselves. After all, the term ¨Indian¨ has … Continue reading Difficulty